波兰《同义词》,充满诗意,中国女导演。
片名很有意思,Licentia词根源自拉丁文license,特权、许可之类意思。诗人是运用语言最自由的人,丝毫不受语言习惯、语法限制,这是他们的语言特权(poeticlicense),打破常规,无拘无束。
同样失意的你国年轻人,却没有街头可以走,只有打砸汽车或者抢劫家乐福。
簡潔調度以達成連貫、省略、剪輯製造意外的幽默感。
诗人终结在春天,勤奋和希望是过敏源。他们使你满身通红,满眼通红
不破不立,很成熟,且值得反思的片子
除了学院派的商业匠气之外看到了很多待挖掘的潜质,欲说还休可似乎却无意落到实处。
清新自由的影像,韵味悠长
接近聚类方式的剧作法,一个个戛然而止的速写片段叠加导出最终的收尾,余韵悠长。
还挺好玩,但很欧式
簡潔成熟舉重若輕?
我们还在痴狂地暴露自己对电影的热爱,他们却可以坦白我对电影已经失去兴趣
非常喜欢导演的气质
一种无法安定的状态,他们不一定清楚自己,但学生要走向街头。
有味道的电影
that'sallfolks
很完整期待长片
还是不够破格有点儿破碎
期待长片
有些地方的焦点好奇怪