場與場間的元素並不連貫是唯一的美中不足。
不知如何评价这部动画了,感觉自己的舌头被猫偷走了。
Themosthilarious1950sfilm
怪不得比尔·普莱姆顿是TexAvery的粉丝,《我嫁了个怪蜀黍》里的双关梗打这来的吧!俚语的能指与所指的反差如何在动画中相互作用、构造幽默效果,这部短片是玩到极致了。
TexAvery语言修辞和视觉双关玩到极致的作品,可以一窥美国战后语言生活变化最为迅猛的时期。天堂与人间、传统与现代的美术设计对比更添加了本片的趣味,也与文本上形成呼应。实时的口头叙述实际上被韦伯斯特解码后化作一种微妙的元叙事,通过屏幕上滞后的图像序列构建出新的含义。
视觉和语言的双关口语中一些约定俗成的表达通过生动的视觉符号表现出其本体和喻体在部分形象上的相似性
【B-】几乎每一个分镜都在和文本协奏,趣味性十足;可惜的是哪怕有叙事包裹,各自镜头内强烈的想象力也很难得到贯通。#年代动画十佳#1951,1;1950s,3
diedlaughing
学英语时面对一些俚语真的联想不出来,我大概就适合活在韦伯斯特的世界里
玩梗狂魔疯狂输出,李诞生在那个年代看了可能想死。绝佳的Slang学习教材
俚语交响曲SymphonyinSlang(1951):https://www.bilibili.com/video/BV16W411q7Qp/
美國文化入門教學
哈哈,可用来教学。
funny
这太好玩了!!!!甚至能直接拿去做俚语教材
语言的解释之后即是图像的解释,可是天衣无缝(大误)的双重解释还是让Webster大佬猛虎落泪……
教学片lol
这些俚语,很多美国人,大概也不说了吧?!毕竟语言是越来越简练、越来越直接的趋势。
小时候爸爸给我放的,找了很多年终于找见,让我们一起谢谢马小褂
表现英语俚语字面意思学英语的好材料很有创意的短片