电影大师的歌剧制作,并没有刻意凸现导演的意图,一切都很自然地随着戏剧和音乐浮现,许多场景就像导演的影片一样,厚重而徐缓地给人以强烈的印象,也许这是最高级的导演艺术。另一个西班牙的制作刻意用了很多现代政治符号,相比之下反而有点游移原来文本之外。
塔科夫斯基导演版。B站全剧在线:https://www.bilibili.com/video/BV1Py4y117QP。
看了一会儿实在坚持不下去了……真的听不懂……
立意与深度无可挑剔,但的确得耐着性子才能看完。。
姐夫对穆索尔斯基的诠释全部放在了“粗暴”的音色塑造上,缺乏深度。但整个歌剧的戏剧与表演塑造非常震撼,不难想象是塔可夫斯基导演的作品。这个版本戏剧大于音乐。
赞颂鲍里斯沙皇,我们的父亲光荣;我匍匐在您脚旁边,向您伸出祈求的手,您回过头低下看我,惊恐的诧异的躲避我目光,然后紧接着转过身去,您自顾自向前走了两步,又回过头俯视向我,没有怜悯的再次转过身消失在远方黑暗处;可我们依然高喊着祝您健康长寿荣耀千秋万寿无疆,那声音响彻大地贯穿云霄只叫人透心凉,因为我是您忠实的奴仆诚实的子民,而此刻我却感到无比的恐惧和难堪。
塔可夫斯基署名,穆索尔斯基原版。唱法和乐队的表现都与普希金剧作的戏剧化过于符合,低音组切分如智斗巡警的段落,动机与唱腔呼应得紧张。下半场地毯上俯瞰幅员的场景,陆续登场将戏剧性不断展开,至幕高潮甚至幕间短暂喘息而马上转入群唱几乎恐怖的指控。还是第一次听鲍里斯·戈都诺夫,看到尾声部在短暂辉煌之后以钉死在十字架的政教教义的指涉落幕,很震撼。
90/100,普希金+穆索尔斯基+塔可夫斯基,讲述约1600年原伊凡雷帝的大臣鲍里斯·戈都诺夫篡位夺权,后被过去“弑子”的余孽恐吓致死的故事。这部歌剧于苏联解体前一年上演,政治意义不明而喻。作为俄罗斯民族乐派的优秀作品,其音乐在运用平行和弦、民歌调式等方面、特别是在剧中突出群众场面、加强合唱等艺术表现手法贴切瓦格纳的乐剧的结构庞大和乐法流动。宏大而不过分地显耀主角的叙事又给予塔可夫斯基《安德烈·卢布廖夫》一样成就一部糅合深沉苦修的民族史诗,唤出了一个充斥着饥荒、暴民、假修士、假革命乃至假沙皇的既自由又苦难的沙俄文学创作黄金时期,是歌剧创作上的革新。
卧槽这个条目居然在电影里@2016-03-2602:09:54
你知道,我胸襟宽大,我不会惩罚你的欺骗。
这种题材太宏大、壮阔了。离我实在是太远了,很难有什么切身体会。字幕特别齐全,好多语种,bbc制作。
写不出歌剧的作曲家不是好公务员
老塔的歌剧,无字生肉实在是挺累。
不是很喜欢这个男主...(小声bb但是应该没人能比这位舒伊斯基更邪魅了