奶奶当年就是看了这部瓦格纳的医生报考的华西医科大学很早的时候看过当然最初并不懂影片的深度但此片和幼时祖母的理想相关自然于我有了几分怀念
峰峦如聚,波涛如怒。山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦,亡,百姓苦!那些伟大的历史时刻,伟大的胜利不过是承载于历史的车轮之上碾压过无数的白骨由胜利者写下的"诗篇",其中的悲哀和丑陋只有天知道。
人间深河,配乐像苦酒一般惆怅.长镜头欠缺力度.最为美妙的是把世俗的生活细节加入进来.
毛子的文学还得让毛子拍
断断续续看了一年,死了一个豆瓣账号,原著又读了两遍,梦到叔,拉拉和冬妮亚都是我想象中的样。远好于03,不逊于65
第九集将游击队陷入重围,饥寒交迫的困境展现得残酷又震撼。看看游击队员亲手砍死自己家属的画面,听听女人漠然讲述孩子走不动了叫狼吃了的声音,才能了解战争与革命是如此的毁灭人性。让那些凭空捏造游击队浪漫情调的作品统统都去死罢。
柏莎,我的女孩。告诉你一个秘密,战争永远不会结束。
影片充分证明一个事实:小资是搞不懂政治的。
不能跟原著小说比。总体上还好吧
回国看的唯一电视剧,萌动的爱呀。
也在想冬妮娅的结局,有的女人,有没有结局都像不重要了,走到哪里她都是冬妮娅的样子
凤凰卫视。帕斯捷尔纳克。
史诗片中的史诗片,一个小资产阶级的命运,写尽了那个风雨飘摇时代的全部沧桑。
这是三个版本里最喜欢的一个了。可惜网上资源不全,一直没法看完整。
一九零几年的年代背景,看俄罗斯电视剧我都会忍不住想抱怨俄罗斯的人名,除了昵称以外,我总是记不住!冬妮亚和尤利,我看过的十几个俄罗斯电视剧里,瓦格医生的字幕组翻译的是最好的。从第一次世界大战、二月革命
哎拍的还是蛮好的呐…但感觉细节还是要补原著(电视剧蜜汁有种小时候跟外公外婆一起看的那种惨兮兮的历史电视剧的感觉?共产主义国家历史真是……完全不能想象这个故事被好莱坞拍!
人生不需要一厢情愿的解释。
看过几集香港人配音的,不知是配音原因还是什么总感觉没有60年代美国人的好看。原以为苏联人会对这个故事描写的更加深入。
远隔千山万水地同步完了。不能更爱,聊得却不多,会反复再看。
B站英文字幕片头和配乐尤为伤感