威尔第《一日国王》的现代版(这剧E文名就叫kingsforaday)比较荒诞,男主穿小晚礼配跑鞋,也就(伪)艺术家穿成这样没人质疑。。。。结局终于听到了能听懂的语言(U2B上刷的法语生肉,刷完在百度上发现有国语配音版,有闲工夫再二刷,还是演员自己的声音更传神......
从柏林墙倒塌到进军好莱坞,该片完成了一个冷战结束后的社会寓言,而片中“狸猫换太子”的故事也说明了费尔巴哈曾认为的“符号胜过实物,副本胜过原本,表象胜过现实,现象胜过本质”
上译国配网络高清版资源一部讽刺的寓言符号超过了真实当你扮演了某个角色就要努力把它扮演到底女主有异样的风情
除去没有使用美式结尾外,整体都挺俗套的
现实困境捉襟见肘,怀才不遇坚持理想。法式幽默由表及里,社会融合共同治理。20150110
收了合成版之后以为片头的波兰语片段有缺失,于是屁颠屁颠地去买了中影出版的国内公映版DVD,结果发现上译译制时只给法语声道配了音。(╯‵□′)╯︵┻━┻
女演员原来是克格勃。2000.08.28
法式幽默。
98年那会失恋了,与好基友去电影院一起看的喜剧电影,挺搞笑的!
收了合成版之后以为片头的波兰语片段有缺失,于是屁颠屁颠地去买了中影出版的国内公映版DVD,结果发现上译译制时只给法语声道配了音。(╯‵□′)╯︵┻━┻
小时候看的
超好看的喜剧!
我想看