MaggieSmith
翻译片名的人请站出来我保证不打你!这译名估计是没看过电影盲翻的。受这个翻译影响,我一直说服自己“私人用途”指的是公家的猪肉偷为私用。后来才想明白function是典礼宴会的意思。APrivateFunction指的是那场非公开的宴会。
因为BettyBlueEyes补的,还是蛮有意思的~
Michaelpalin
景色有点像Yorkshire,MaggieSmith的角色有一次提到了去Harrogate,后来查了一下,原来是在Ilkley拍的外景。
有点意思,看到了年轻了二十岁的麦格教授,这种隐喻在英国戏剧里见怪不怪,小讽刺剧,没什么惊喜
SoBritish,fullofsatiricalsenseofhumor,butboringforthosewhofailtofollow.
虽然说是喜剧但看到最后觉得有点残忍(
原来麻吉不止一次靠配角戏份水到阴奥影厚
满屏幕的诙谐