Described as ‘the quartet world’s most senior ensemble’, the Borodin Quartet is one of the great quartets of our time. The quartet celebrated its 65th anniversary with a sold-out concert at the Wigmore Hall, in London, a week before this live recording from the Cité de la Musique. Following the performance the Financial Times wrote that ‘today’s Borodin Quartet has lost nothing......
如果人生中遇到艰难时刻,该怎么办?有一种声音说:风来时没有「时间」闪躲,保持与狂风对峙的姿势,就像钉在大地上一样。尽管风把身上的小褂子撕破,把车上的草垛刮得只剩下一棵,但是车还在,没有前进也没有倒退;有一种声音说:只是向上走,不必听自暴自弃者流的话。to be or not to be?仁者见仁,智者见智。一千个读者有一千个哈姆雷特。起风了——确切地说,陇西起风了。风,尚且能被《雏菊》感知,能被「眼线」发觉,能被「密探」替换,进而能被「弓背蛰伏的人」战胜。然而,被「编导」藏在故事和戏剧里无色无味的毒,文艺青年又当如何防止它对于美好初心的「渗透」策反呢?古人曰:夫民别而听之则愚,合而听之则圣。君之所以明者,兼听也。