没有了那场雨中的激情戏,这款《查泰莱夫人的情人》就是一部融合了批判阶级差异的乐观主义爱情片。
保守价值观下点到即止(或者说满足某些中产阶级女同事幻想)的爱情剧,今人恐怕无法想象这个既没有买点也没有什么伦理(如今看来)的故事当时会造成如此大的轰动,在女性主义和人权意识的环境中,这部电影也只剩下美学意义上的置景呈现。
大概是最早的改编,然而形神全失。男主没了傲骨,女主丢了激情。且不谈潦草敷衍而过的重头戏,也不提违背原著的一点不露,整部片子费了很大劲在营造好莱坞的感觉。不过不得不承认,达尼埃尔真是漂亮。
那份热度可以维持多久矛盾焦灼的心情懂!而推车后你暗暗扶助了他的手微妙迷人虽然第一次林间仓房幽会用了砍树倒塌意向交欢也挺直白的
寂寞的女人啊~
当一部主讲情欲、性、爱的小说被搬上荧幕时只剩下了爱,那么,它便是失败的。尽可以有许多理由,为这种选择提供可供谅解的资料,但南辕北辙、似是而非,它纵然以另外的模样绽放光彩,也不再是它了。它可以是优质的,却也只可以是优质的非它。
男主长得像史达林。
情欲我是感受到了,但限于年代可能,尺度甚至不及CCTV6
初版电影还是法国人拍的,却一股好莱坞味儿;再怎么爱DD还是觉得这版选角是大失误,还有原著中“从虚无中跑出来”的梅乐士,主演两人毫无火花的对手戏将原著降格为贵妇人寂寞出轨的平庸剧。
更想看那本禁书。
好端庄的故事;夫人真是好姑娘。
很幸运挑了这一版,没有将情色作为电影的主题。而是塑造了勇敢打破阶级限制,勇敢追爱的查泰莱夫人的形象。肉体关系怎么可能那么的单纯,看林人就连前妻也会恋恋不忘,看来带来的又何止是肉体上的刺激那么简单。
似乎得重新再读读原著。年代的局限固然有之,洁版看起来也似乎有其好处,但相较之下最难忘的还是那个更为我们所知的版本。尤记那镜头里的意境,那肌肤的颜色,那迷离淫靡的氛围,不伦的愉悦和尤云殢雨的过程,即使现在回想起来,也会情不自禁地让我欲念升腾。
骂过那么多版查泰莱,这一版没什么可抱怨的!最最重要的是,梅勒斯这个演员好。。好!成立啊!女主角是伯爵夫人的耳环。。这个八个女人里的老妈妈简直是那个时代的文艺片大包圆儿女!当然,如果没有那个男人就一切都谈不到。尽管啥也没露,还是能看出,法国人拍起情欲,是比英美人自在多了。
五十年代演绎这个故事也只能如此保守了。
就只有开头的音效不错
丈夫的角色挺复杂的
在眾多翻拍這部作品的電影中,這部拍得很文藝,三個要角中爵士最是令人印象深刻,一個溫文儒雅的紳士,俱有一般人所欠缼的氣度;其夫人原自認為深愛其夫,並不以無魚水之歡為憾,何以轉眼間愛上守林人實在令人費解,一般均謂其因慾念所致,或許由性而愛勝過由愛而性。最後電影結束的畫面為愛雖千萬人吾往矣,確是不易之舉,只是男人自私抑或女人自私自有定論矣!
同名小说改编。该小说因大量情爱描写,在英美及中国被长期禁止发行。后被多次改编为电影。没有激情的一部。
最佳版本,梅勒斯绝了,饱满又成熟